HEX
Server: Apache
System: Linux srv7.arcedns.com 4.18.0-553.53.1.lve.el8.x86_64 #1 SMP Wed May 28 17:01:02 UTC 2025 x86_64
User: rootliftron (1223)
PHP: 8.2.28
Disabled: symlink,show_source,system,proc_terminate,passthru,proc_open,dl,ln,ls,cat,mail
Upload Files
File: /home/rootliftron/public_html/wp-content/languages/plugins/filebird-tr_TR.po
# Translation of Plugins - FileBird – WordPress Media Library Folders & File Manager - Stable (latest release) in Turkish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - FileBird – WordPress Media Library Folders & File Manager - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-08-23 13:33:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: tr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - FileBird – WordPress Media Library Folders & File Manager - Stable (latest release)\n"

#: includes/I18n.php:278
msgid "Allow built-in SVG upload & sanitization"
msgstr "İç SVG yüklemeye ve temizlemeye izin ver"

#: includes/Classes/Modules/ModuleSvg.php:57
msgid "This file couldn't be uploaded."
msgstr "Bu dosya yüklenemedi."

#: includes/I18n.php:219
msgid "Contact Support"
msgstr "Destek ekibi ile görüşün"

#: includes/I18n.php:176
msgid "Add Folder"
msgstr "Klasör ekle"

#: includes/I18n.php:174
msgid "Add your first folder"
msgstr "İlk klasörünüzü ekleyin"

#: includes/I18n.php:267
msgid "Assign WPML existing translated media to FileBird folders."
msgstr "Var olan çevrilmiş WPML ortamlarını FileBird klasörleri ile ilişkilendirin."

#: includes/I18n.php:266
msgid "Sync"
msgstr "Eşitle"

#: includes/I18n.php:265
msgid "Sync WPML"
msgstr "WPML ile eşitle"

#: includes/Support/WPML.php:80
msgid "Done!"
msgstr "Tamam!"

#: includes/I18n.php:260
msgid "Learn more"
msgstr "Ayrıntılı bilgi alın"

#: includes/I18n.php:173
msgid "This option imports the folder tree created by"
msgstr "Bu seçenek şunun oluşturduğu klasörleri içe aktarır"

#: includes/I18n.php:172
msgid "This option imports only the common folder tree."
msgstr "Bu seçenek yalnızca standart klasör ağacını içe aktarır."

#: includes/I18n.php:171
msgid "This option imports the common folder tree and user-based folder trees."
msgstr "Bu seçenek standart klasör ağacını ve kullanıcı temelli klasör ağaçlarını içe aktarır."

#: includes/I18n.php:170
msgid "Common folders"
msgstr "Standart klasörler"

#: includes/I18n.php:169
msgid "All folders"
msgstr "Tüm klasörler"

#: includes/I18n.php:161
msgid "Processing..."
msgstr "İşleniyor..."

#: includes/I18n.php:206
msgid "Generate attachment size used in \"Sort by size\" function."
msgstr "\"Boyuta göre sırala\" özelliğinde kullanılacak ek dosya boyutunu oluşturur."

#: includes/I18n.php:196
msgid "Attachment Size"
msgstr "Ek dosyası boyutu"

#: includes/I18n.php:269
msgid "Count files in each folder"
msgstr "Her klasördeki dosyalar sayılsın"

#: includes/I18n.php:254
msgid "VIP live chat support"
msgstr "VIP canlı destek sohbeti"

#: includes/I18n.php:253
msgid "One-time payment"
msgstr "Bir kerelik ödeme"

#: includes/I18n.php:252
msgid "File count, breadcrumb, folder custom colors, and more"
msgstr "Dosya sayısı, dosya yolları, özel klasör renkleri ve diğer özellikler"

#: includes/I18n.php:251
msgid "Folder themes (Windows 11 and Dropbox)"
msgstr "Klasör temaları (Windows 11 ve Dropbox)"

#: includes/I18n.php:250
msgid "Sort files and folders"
msgstr "Dosyaları ve klasörleri sırala"

#: includes/I18n.php:249
msgid "Advanced third-party compatibility"
msgstr "Gelişmiş üçüncü taraf uyumluluğu"

#: includes/I18n.php:248
msgid "Download entire folders in ZIP"
msgstr "Tüm klasörleri ZIP dosyası olarak indir"

#: includes/I18n.php:287
msgid "Lifetime license"
msgstr "Ömür boyu lisans"

#: includes/I18n.php:247
msgid "Explore the best of FileBird"
msgstr "En iyi FileBird özelliklerini keşfedin"

#: includes/I18n.php:121
msgid "Upgrade to FileBird Pro"
msgstr "FileBird Pro sürümüne yükseltin"

#: includes/I18n.php:45
msgid "Change Color"
msgstr "Rengi değiştir"

#: includes/I18n.php:288
msgid "PRO"
msgstr "PRO"

#: includes/I18n.php:87
msgid "Size Descending"
msgstr "Boyuta göre azalan"

#: includes/I18n.php:86
msgid "Size Ascending"
msgstr "Boyuta göre artan"

#: includes/I18n.php:85
msgid "By Size"
msgstr "Boyuta göre"

#: includes/Classes/ActivePro.php:47 includes/I18n.php:168
msgid "Please activate FileBird license to use this feature."
msgstr "Bu özelliği kullanabilmek için lütfen FileBird lisansını etkinleştirin."

#: includes/I18n.php:167
msgid "Successfully imported!"
msgstr "İçe aktarıldı!"

#: includes/I18n.php:166
msgid "Successfully exported!"
msgstr "Dışa aktarıldı!"

#: includes/I18n.php:164
msgid "Imported!"
msgstr "İçe aktarıldı!"

#: includes/I18n.php:194
msgid "REST API key"
msgstr "REST API anahtarı"

#: includes/I18n.php:224
msgid "Import CSV"
msgstr "CSV olarak içe aktar"

#: includes/I18n.php:223
msgid "The current folder structure will be exported."
msgstr "Geçerli klasör yapısı dışa aktarılacak."

#: includes/I18n.php:222
msgid "Export Now"
msgstr "Dışa aktar"

#: includes/I18n.php:221
msgid "Export CSV"
msgstr "CSV olarak dışa aktar"

#: includes/I18n.php:282 views/settings/header.php:20
msgid "Import/Export"
msgstr "İçe/Dışa aktar"

#: includes/I18n.php:281 views/settings/header.php:15
msgid "Tools"
msgstr "Araçlar"

#: includes/I18n.php:160
msgid "Flat Tree View"
msgstr "Düz ağaç görünümü"

#: includes/I18n.php:159
msgid "Default Tree View"
msgstr "Varsayılan ağaç görünümü"

#: includes/Controller/SyncController.php:62
msgid "The uploaded file was not generated by FileBird. Please check again."
msgstr "Yüklenen dosya FileBird tarafından oluşturulmamış. Lütfen yeniden denetleyin."

#: includes/Classes/Core.php:264
msgid "FileBird folder:"
msgstr "FileBird klasörü:"

#: includes/I18n.php:158
msgid "You have some folders created by other media plugins. Would you like to import them?"
msgstr "Diğer ortam eklentileri tarafından oluşturulmuş bazı klasörleriniz var. Bunları içe aktarmak ister misiniz?"

#: includes/I18n.php:156
msgid "Go to import"
msgstr "İçe aktarmaya git"

#: includes/I18n.php:155
msgid "Import folders to FileBird"
msgstr "Klasörleri FileBird içine aktar"

#: includes/I18n.php:79
msgid "By File Name"
msgstr "Dosya adına göre"

#: includes/Fallback.php:13
msgid "Read more details."
msgstr "Ayrıntılı bilgi alın."

#: includes/Fallback.php:11
msgid "It looks like you have another FileBird version installed, please delete it before activating this new version. All of the settings and data are still preserved."
msgstr "Başka bir FileBird sürümü kurulu gibi görünüyor. Lütfen bu yeni sürümü etkinleştirmeden önce onu silin. Tüm ayarlar ve veriler korunur."

#: blocks/filebird-gallery/build/render.php:114
#: blocks/filebird-gallery/build/index.js:1
msgid "This folder has no images, please choose another one."
msgstr "Bu klasörde herhangi bir görsel yok. Lütfen başka bir tane seçin."

#: includes/I18n.php:151
msgid "Total size"
msgstr "Toplam boyut"

#: includes/I18n.php:150
msgid "Less than a min"
msgstr "Bir dakikadan az"

#: includes/I18n.php:149
msgid "Uploaded"
msgstr "Yüklendi"

#: includes/I18n.php:184 blocks/filebird-gallery/build/index.js:1
msgid "Descending"
msgstr "Azalan"

#: includes/I18n.php:183 blocks/filebird-gallery/build/index.js:1
msgid "Ascending"
msgstr "Artan"

#: includes/I18n.php:148
msgid "Expand"
msgstr "Genişlet"

#: includes/I18n.php:147
msgid "Collapse"
msgstr "Daralt"

#: includes/I18n.php:40
msgid "Unsuccessfully moved"
msgstr "Taşınamadı"

#: includes/I18n.php:145
msgid "View details."
msgstr "Ayrıntıları görüntüle."

#: includes/I18n.php:146
msgid "Turn off for 7 days"
msgstr "7 gün boyunca gösterme"

#: includes/I18n.php:143
msgid "You're using a third party plugin, which is supported in FileBird PRO. Please upgrade to browse files faster and get more done."
msgstr "FileBird PRO sürümünün desteklediği bir üçüncü taraf eklenti kullanıyorsunuz. Dosyalara daha hızlı göz atmak ve daha fazlasını yapmak için lütfen sürümünüzü yükseltin."

#: includes/I18n.php:142
msgid "Do more with FileBird PRO"
msgstr "FileBird PRO ile daha fazlasını yapın"

#: includes/I18n.php:141
msgid "To use FileBird folders with your current page builder/plugin, please upgrade to PRO version."
msgstr "FileBird klasörlerini geçerli sayfa oluşturucunuzla veya eklentinizle kullanmak için lütfen PRO sürümüne yükseltin."

#: includes/I18n.php:140
msgid "Unlock new features"
msgstr "Yeni özelliklere erişin"

#: includes/I18n.php:38
msgid "Generating download link..."
msgstr "İndirme bağlantısı oluşturuluyor..."

#: includes/I18n.php:35
msgid "Download"
msgstr "İndir"

#: includes/Support/DocumentGallery.php:26
msgid "This folder ID does not exist, please check again."
msgstr "Bu klasör kimliği bulunamadı. Lütfen yeniden denetleyin."

#: includes/Controller/FolderController.php:66
#: includes/Controller/FolderController.php:90
msgid "A folder with this name already exists. Please choose another one."
msgstr "Aynı adlı bir klasör zaten var. Lütfen başka bir tane seçin."

#: includes/I18n.php:62
msgid "Previous folder selected"
msgstr "Önceki klasör seçildi"

#: includes/Controller/Api.php:68 includes/Controller/Api.php:99
msgid "folder_id is missing."
msgstr "folder_id eksik."

#: includes/I18n.php:139
msgid "Failed to save settings. Please try again!"
msgstr "Ayarlar kaydedilemedi. Lütfen yeniden deneyin!"

#: includes/I18n.php:138
msgid "Settings saved"
msgstr "Ayarlar kaydedildi"

#: includes/I18n.php:135
msgid "Select a default startup folder:"
msgstr "Varsayılan bir başlangıç klasörü seçin:"

#: includes/I18n.php:132
msgid "Can not active your License, please try again."
msgstr "Lisansınız etkinleştirilemedi. Lütfen yeniden deneyin."

#: includes/I18n.php:131
msgid "Please enter your Personal Access Token or get one."
msgstr "Lütfen kişisel erişim kodunuzu yazın ya da bir kod alın."

#: includes/I18n.php:130
msgid "Please enter your Purchase Code."
msgstr "Lütfen satın alma kodunuzu yazın."

#: includes/Support/ACF/acf-field-filebird-v4.php:20
#: includes/Support/ACF/acf-field-filebird-v5.php:19
msgid "FileBird Folder"
msgstr "FileBird klasörü"

#: includes/Controller/Api.php:113
msgid "Required fields are missing."
msgstr "Zorunlu alanlar eksik."

#: includes/I18n.php:129
msgid "Import failed. Please try again or <a href=\"https://ninjateam.org/support\" target=\"_blank\">contact our support</a>."
msgstr "İçe aktarılamadı. Lütfen yeniden deneyin ya da <a href=\"https://ninjateam.org/support\" target=\"_blank\">destek ekibimizle görüşün</a>."

#: includes/I18n.php:124
msgid "Go To Media"
msgstr "Ortama git"

#: includes/I18n.php:65
msgid "Are you sure you want to delete this folder? Those files will be moved to <strong>Uncategorized</strong> folder."
msgstr "Bu klasörü silmek istediğinize emin misiniz? Bu dosyalar <strong>Kategorisiz</strong> klasörüne taşınacak."

#: includes/I18n.php:55
msgid "You are editing another folder! Please complete the task first!"
msgstr "Başka bir klasörü düzenliyorsunuz! Lütfen önce görevi tamamlayın!"

#: includes/Classes/Convert.php:124
msgid "Successfully wiped."
msgstr "Yok edildi."

#: views/notices/html-notice-update-database.php:23
msgid "You are using the new FileBird 4. Please update database to view your folders correctly."
msgstr "Yeni FileBird 4 sürümünü kullanıyorsunuz. Klasörlerinizin doğru görüntülenmesi için veri tabanını güncelleyin."

#: includes/Controller/FolderController.php:294
msgid "Please choose folder"
msgstr "Lütfen bir klasör seçin"

#: includes/I18n.php:127
msgid "Import now"
msgstr "İçe aktar"

#: includes/I18n.php:126
msgid "You're using the new FileBird 4. Please import database to view your folders correctly."
msgstr "Yeni FileBird 4 kullanıyorsunuz. Klasörlerinizin doğru görüntülenmesi için lütfen veri tabanını içe aktarın."

#: includes/I18n.php:125 views/notices/html-notice-update-database.php:19
msgid "FileBird 4 Update Required"
msgstr "FileBird 4 güncellemesi gerekli"

#: views/notices/html-notice-update-database.php:29
msgid "Update now"
msgstr "Güncelle"

#: includes/I18n.php:123
msgid "Congratulations. Successfully imported!"
msgstr "Tebrikler. İçe aktarım tamamlandı!"

#: includes/I18n.php:122
msgid "Success."
msgstr "Başarılı."

#: includes/I18n.php:88
msgid "Skip & Deactivate"
msgstr "Atla ve etkisizleştir"

#: includes/Controller/SyncController.php:152
msgid "folders"
msgstr "folders"

#: includes/Classes/Core.php:292
msgid "Choose folder: "
msgstr "Klasör seçin: "

#: includes/I18n.php:195
msgid "Generate"
msgstr "Oluştur"

#: includes/I18n.php:208
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"

#: includes/I18n.php:193
msgid "Import from old version"
msgstr "Eski sürümden içe aktar"

#: includes/I18n.php:120
msgid "Including Divi, Fusion, Thrive Architect, WPBakery..."
msgstr "Divi, Fusion, Thrive Mimar, WPBakery gibi..."

#: includes/I18n.php:107
msgid ""
"<p>FileBird Lite version supports up to 10 folders.<br>Please upgrade to have unlimited folders and other premium features!</p>\n"
"        <ul class=\"fbv-in_feature\">\n"
"          <li>Unlimited Folders</li>\n"
"          <li>Sort Files / Folders</li>\n"
"          <li>Compatible with Premium Page Builders <span id=\"fbv-pagebuilder\" class=\"njn-i\"><svg viewBox=\"0 0 192 512\"><path fill=\"currentColor\" d=\"M20 424.229h20V279.771H20c-11.046 0-20-8.954-20-20V212c0-11.046 8.954-20 20-20h112c11.046 0 20 8.954 20 20v212.229h20c11.046 0 20 8.954 20 20V492c0 11.046-8.954 20-20 20H20c-11.046 0-20-8.954-20-20v-47.771c0-11.046 8.954-20 20-20zM96 0C56.235 0 24 32.235 24 72s32.235 72 72 72 72-32.235 72-72S135.764 0 96 0z\"></path></svg></span></li>\n"
"          <li>Get Fast Updates</li>\n"
"          <li>Premium Technical Support</li>\n"
"          <li>One-time Payment</li>\n"
"          <li>30-day Refund Guarantee</li>\n"
"        </ul>"
msgstr ""
"<p>FileBird Lite sürümünde en fazla 10 klasör desteklenir.<br>Sınırsız sayıda klasör ve diğer ücretli özellikleri kullanabilmek için lütfen ücretli sürüme geçin!</p>\n"
"        <ul class=\"fbv-in_feature\">\n"
"          <li>Sınırsız sayıda klasörler</li>\n"
"          <li>Dosyalar ve klasörleri sıralama</li>\n"
"          <li>Ücretli sayfa oluşturucuları ile uyumlu<span id=\"fbv-pagebuilder\" class=\"njn-i\"><svg viewBox=\"0 0 192 512\"><path fill=\"currentColor\" d=\"M20 424.229h20V279.771H20c-11.046 0-20-8.954-20-20V212c0-11.046 8.954-20 20-20h112c11.046 0 20 8.954 20 20v212.229h20c11.046 0 20 8.954 20 20V492c0 11.046-8.954 20-20 20H20c-11.046 0-20-8.954-20-20v-47.771c0-11.046 8.954-20 20-20zM96 0C56.235 0 24 32.235 24 72s32.235 72 72 72 72-32.235 72-72S135.764 0 96 0z\"></path></svg></span></li>\n"
"          <li>Güncellemeleri hızlı alın</li>\n"
"          <li>Öncelikli teknik destek</li>\n"
"          <li>Bir kerelik ödeme</li>\n"
"          <li>30 gün içinde ücreti iade garantisi</li>\n"
"        </ul>"

#: includes/I18n.php:105
msgid "Sorry to see you walk away, please share why you want to deactivate FileBird?"
msgstr "Aramızdan ayrıldığınıza üzüldük. Neden FileBird kullanmaktan vaz geçtiğinizi bize yazabilir misiniz?"

#: includes/I18n.php:104
msgid "Want a better FileBird?"
msgstr "Daha iyi bir FileBird ister misiniz?"

#: includes/I18n.php:103
msgid "Please share your thoughts..."
msgstr "Lütfen düşüncelerinizi paylaşın..."

#: includes/I18n.php:102
msgid "Please <a target=\"_blank\" href=\"https://ninjateam.org/support/\">ask for support here</a>, we will fix it for you."
msgstr "<a target=\"_blank\" href=\"https://ninjateam.org/support/\">Lütfen buradan destek isteyin</a> sorununuzu düzelteceğiz."

#: includes/I18n.php:99
msgid "Which features please?"
msgstr "Hangi özellikler olduğunu yazar mısınız?"

#: includes/I18n.php:96
msgid "This is just temporary, I will use it again."
msgstr "Geçici bir durum. Yeniden kullanacağım."

#: includes/I18n.php:94
msgid "Found another plugin that works better."
msgstr "Daha iyi çalışan başka bir eklenti buldum."

#: includes/I18n.php:93
msgid "Not work with my theme or other plugins."
msgstr "Temamla veya diğer eklentilerimle çalışmıyor."

#: includes/I18n.php:92
msgid "It doesn't have the features I'm looking for."
msgstr "Aradığım özellikleri bulamadım."

#: includes/I18n.php:90
msgid "Thank you so much!"
msgstr "Çok teşekkür ederiz!"

#: includes/I18n.php:89
msgid "Deactivate"
msgstr "Etkisizleştir"

#: includes/I18n.php:81
msgid "Author Descending"
msgstr "Yazara göre azalan"

#: includes/I18n.php:80
msgid "Author Ascending"
msgstr "Yazara göre artan"

#: includes/I18n.php:78
msgid "By Author"
msgstr "Yazara göre"

#: includes/I18n.php:77
msgid "Modified Descending"
msgstr "Değiştirilmeye göre azalan"

#: includes/I18n.php:76
msgid "Modified Ascending"
msgstr "Değiştirilmeye göre artan"

#: includes/I18n.php:75
msgid "By Modified"
msgstr "Değiştirilme tarihine göre"

#: includes/I18n.php:74
msgid "Date Descending"
msgstr "Tarihe göre azalan"

#: includes/I18n.php:73
msgid "Date Ascending"
msgstr "Tarihe göre artan"

#: includes/I18n.php:72
msgid "By Date"
msgstr "Tarihe göre"

#: includes/I18n.php:71
msgid "Name Descending"
msgstr "Ada göre azalan"

#: includes/I18n.php:70
msgid "Name Ascending"
msgstr "Ada göre artan"

#: includes/I18n.php:69
msgid "By Name"
msgstr "Ada göre"

#: includes/I18n.php:68
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"

#: includes/I18n.php:67
msgid "Sort Descending"
msgstr "Azalan sıralama"

#: includes/I18n.php:66
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Artan sıralama"

#: includes/I18n.php:59
msgid "Bulk Select"
msgstr "Toplu seçim"

#: includes/I18n.php:58
msgid "Sort Files"
msgstr "Dosyaları sırala"

#: includes/I18n.php:57
msgid "Delete Folder"
msgstr "Klasörü sil"

#: includes/I18n.php:56
msgid "Sort Folders"
msgstr "Klasörleri sırala"

#: includes/I18n.php:54
msgid "Those files will be moved to <strong>Uncategorized</strong> folder."
msgstr "Bu dosyalar <strong>Kategorisiz</strong> klasörüne taşınacak."

#: includes/I18n.php:52
msgid "Are you sure you want to delete"
msgstr "Silmek istediğinize emin misiniz"

#: includes/I18n.php:51
msgid "Enter folder name..."
msgstr "Klasör adını yazın..."

#: includes/I18n.php:49
msgid "Folder name..."
msgstr "Klasör adı..."

#: includes/I18n.php:46
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"

#: includes/I18n.php:44
msgid "Can't delete!"
msgstr "Silinemedi!"

#: includes/I18n.php:43
msgid "Successfully deleted!"
msgstr "Silindi!"

#: includes/I18n.php:39
msgid "Successfully moved"
msgstr "Taşındı"

#: includes/I18n.php:34
msgid "Paste"
msgstr "Yapıştır"

#: includes/I18n.php:33
msgid "Cut"
msgstr "Kes"

#: includes/I18n.php:30
msgid "Ok"
msgstr "Tamam"

#: includes/Admin/Settings.php:134
msgid "Documentation"
msgstr "Belgeler"

#: includes/Classes/Convert.php:153 includes/I18n.php:165
msgid "Please try again."
msgstr "Lütfen yeniden deneyin."

#: includes/Classes/Convert.php:99
msgid "validation failed"
msgstr "doğrulanamadı"

#: includes/Classes/Convert.php:97
msgid "success"
msgstr "başarılı"

#: includes/Controller/Api.php:21
msgid "Invalid action"
msgstr "İşlem geçersiz"

#: includes/Controller/FolderController.php:250
msgid "Can't delete folder, please try again later"
msgstr "Klasör silemedi. Lütfen bir süre sonra yeniden deneyin"

#: includes/Controller/Api.php:134 includes/Controller/FolderController.php:69
#: includes/Controller/FolderController.php:93
#: includes/Controller/FolderController.php:274
msgid "Validation failed"
msgstr "Doğrulanamadı"

#: includes/Classes/Core.php:162 includes/Model/Folder.php:55
msgid "All Folders"
msgstr "Tüm klasörler"

#. Plugin URI of the plugin
#: filebird.php
msgid "https://ninjateam.org/wordpress-media-library-folders/"
msgstr "https://ninjateam.org/wordpress-media-library-folders/"

#: includes/I18n.php:101
msgid "Please read FileBird documentation <a target=\"_blank\" href=\"https://ninjateam.gitbook.io/filebird/\">here</a> or <a target=\"_blank\" href=\"https://ninjateam.org/support/\">chat with us</a> if you need help"
msgstr "Lütfen <a target=\"_blank\" href=\"https://ninjateam.gitbook.io/filebird/\">buradan</a> FileBird belgelerini okuyun ya da yardım gerekiyorsa <a target=\"_blank\" href=\"https://ninjateam.org/support/\">bizimle görüşün</a>"

#: includes/Classes/Convert.php:175
msgid "Success"
msgstr "Başarılı"

#: includes/Controller/Import/Methods/ImportMethod.php:53
#: includes/Controller/SyncController.php:74
msgid "Congratulations! We imported successfully %d folders into <strong>FileBird.</strong>"
msgstr "Tebrikler! %d klasör <strong>FileBird</strong> içine aktarıldı."

#: includes/Classes/Review.php:79 includes/I18n.php:157
msgid "No, thanks"
msgstr "Hayır, teşekkürler"

#: includes/Classes/Review.php:78
msgid "Later"
msgstr "Sonra"

#: includes/Classes/Review.php:77
msgid "Rate now"
msgstr "Değerlendir"

#: includes/Classes/Review.php:73
msgid "We will be forever grateful. Thank you in advance ;)"
msgstr "Sonsuza kadar minnettar olacağız. Şimdiden ;) teşekkür ederiz"

#: includes/Classes/Review.php:70
msgid "Thank you for choosing FileBird. We hope you love it. Could you take a couple of seconds posting a nice review to share your happy experience?"
msgstr "FileBird eklentisini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Umarım beğenirsiniz. Olumlu deneyiminizi paylaşacağınız bir değerlendirme için birkaç saniye alabilir misiniz?"

#: includes/Classes/Review.php:68
msgid "Give FileBird a review"
msgstr "FileBird eklentisini değerlendirin"

#: includes/I18n.php:220
msgid "Import"
msgstr "İçe aktar"

#: includes/Admin/Settings.php:145 includes/I18n.php:133
#: views/settings/header.php:10
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"

#: includes/Admin/Settings.php:120 includes/I18n.php:134
msgid "FileBird Settings"
msgstr "FileBird ayarları"

#: includes/I18n.php:144
msgid "Go Pro"
msgstr "Pro sürümüne geçin"

#: includes/I18n.php:97
msgid "Other"
msgstr "Diğer"

#: includes/I18n.php:95
msgid "Don't know how to use it."
msgstr "Nasıl kullanılacağını bilmiyorum."

#: includes/I18n.php:100
msgid "Please tell us which one"
msgstr "Bize hangisi olduğunu söyler misiniz"

#: views/notices/html-notice-first-folder.php:13
msgid "Get Started"
msgstr "Başlayalım"

#: views/notices/html-notice-first-folder.php:11
msgid "Create your first folder for media library now."
msgstr "Şimdi ilk ortam kitaplığı klasörünüzü oluşturun."

#: includes/I18n.php:48
msgid "Folder"
msgstr "Klasör"

#. Description of the plugin
#: filebird.php
msgid "Organize thousands of WordPress media files into folders/ categories at ease."
msgstr "Binlerce WordPress ortam dosyasını klasörlerle ve kategorilerle kolayca düzenleyin."

#. Author URI of the plugin
#: filebird.php
msgid "https://ninjateam.org"
msgstr "https://ninjateam.org"

#. Author of the plugin
#: filebird.php
msgid "Ninja Team"
msgstr "Ninja Team"

#. Plugin Name of the plugin
#: filebird.php
msgid "FileBird Lite"
msgstr "FileBird Lite"

#: includes/I18n.php:31
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"

#: includes/I18n.php:152
msgid "Move"
msgstr "Taşı"

#: includes/I18n.php:53
msgid "Are you sure?"
msgstr "Emin misiniz?"

#: includes/I18n.php:106
msgid "Folder Limit Reached"
msgstr "Klasör sayısı sınırına ulaşıldı"

#: includes/Classes/Core.php:166 includes/Classes/Core.php:256
#: includes/I18n.php:61 includes/Model/Folder.php:59
msgid "Uncategorized"
msgstr "Kategorisiz"

#: includes/I18n.php:60
msgid "All Files"
msgstr "Tüm dosyalar"

#: includes/I18n.php:28
msgid "Delete"
msgstr "Sil"

#: includes/I18n.php:64
msgid "Rename"
msgstr "Yeniden adlandır"

#: includes/I18n.php:27
msgid "New Folder"
msgstr "Yeni klasör"

#: includes/I18n.php:29 includes/I18n.php:50
msgid "Folders"
msgstr "Klasörler"

#: includes/I18n.php:154
msgid "items"
msgstr "öge"

#: includes/I18n.php:153
msgid "item"
msgstr "öge"

#: includes/I18n.php:26
msgid "No media files found."
msgstr "Herhangi bir ortam bulunamadı."